dimarts, 28 d’agost del 2007

Kono hon o yomimashita


El senyor Kopfrkingl incinera cadàvers al crematori de Praga, capital de Txecoslovàquia, avui República Txeca. El senyor Kopfrkingl és un bon jan, potser una mica babau, però bon jan, sempre disposat a ajudar a qui faci falta, a donar feina a qui no en tingui, i a convidar a taula a qui es trobi sol. El senyor Kopfrkingl és abstemi, no pren alcohol i no fuma, i es lamenta pel futur del fill d’un veí seu alcohòlic, doncs, de vegades, aquestes coses s’hereten. El senyor Kopfrkingl adora a la seva muller, encara més als seus dos fills, i també a la humanitat, tota, sense excepcions, cavalls inclosos.

I el senyor Fuks, Ladislav Fuks, és qui va escriure la faula del senyor Kopfrkingl, L’incinerador de cadàvers, una narració contundent, d’una prosa exquisida, irònica i repetitiva, i, gosaria dir, d’allò més tramposa doncs, altrament, hagués pogut publicar el senyor Fuks a la Txecoslovàquia dels anys seixanta?

2 comentaris:

  1. Ei me'l apunto! Pot ser interessant, quan m'acabi de llegir la segona tanda de Canción de Hielo y Fuego però, pot ser un bon cambi de temàtica.

    ResponElimina
  2. aquest senyor Kopfrkingl s'ha teletransportat, ara es diu serafin i es el porter de l'edifici on treballo. no enterra cadàvers -que jo sàpiga- sino que aprofita les hores mortes per cuidar i plantar flors al jardinet que hi ha a l'entrada. ja li he trobat sobrenom, gràcies! :)

    ResponElimina