dijous, 28 de desembre del 2006
Tango, tango, tango
dilluns, 25 de desembre del 2006
Kochira wa Xostakovitx-sama desu
dissabte, 23 de desembre del 2006
Kurisumasu omedetō
dilluns, 18 de desembre del 2006
Kore o yomitai desu ka
dijous, 14 de desembre del 2006
Nani mo (II)
dilluns, 11 de desembre del 2006
Tomete kudasai (III)
dilluns, 4 de desembre del 2006
Sakana o tabemasho ka
dissabte, 2 de desembre del 2006
Kyo eiga o mismashita
dimarts, 28 de novembre del 2006
Magaranai kudasai
diumenge, 26 de novembre del 2006
Do-yobi no asa (II)
dijous, 23 de novembre del 2006
Ganbatte kudasai (II)
diumenge, 19 de novembre del 2006
Ganbatte kudasai
dijous, 16 de novembre del 2006
Tomete kudasai (II)
divendres, 10 de novembre del 2006
Nani o machimasu ka
diumenge, 5 de novembre del 2006
Jiyū, jiyū, jiyū
Per la meva banda jo tinc a les mans Il grande ritratto, del meu admirat Buzzati, traduït a l’espanyol per Carlos Manzano, del que ja porto llegides un parell d’enllaminidores pàgines. Però l’exemple del futur lector de Murakami m’anima, i penso, millor en català, mentre deixo el llibre de Buzzati al seu lloc i cerco, endebades, per tot arreu, la inexistent pila d’una hipotètica traducció catalana que potser mai existirà, mentre xiulo, discretament, l’apòcrifa tonada de l’Himno de Riego, aquella que diu tot allò de libertad, libertad, libertad.
diumenge, 29 d’octubre del 2006
Hashimasu
divendres, 27 d’octubre del 2006
Kyo kore o mimasendeshita
Avui, al carrer, he vist com un vianant creuava amb el semàfor en vermell, sense mirar ni a dreta ni a esquerra. I he vist, també, com un ciclista frenava bruscament per evitar de topar-hi. Tot seguit he sentit com el ciclista, amb paraules gruixudes, increpava al vianant; i com el vianant, amb veu de tro, s’hi tornava, a plaer. I quan tots dos s’han cansat de cridar he pogut veure com s’empenyien, en silenci, fins que el ciclista ha dit prou, i ha deixat anar el puny dret. El vianant, però, ha esquivat l’escomesa i s’hi ha tornat amb un precís cop de genoll, a l’engonal, que ha fet caure al ciclista, en rodó, sobre l’asfalt. Aleshores, amb calma, aprofitant-se de la indefensió del seu rival, el vianant s’ha abaixat la cremallera dels pantalons, s’ha tret el penis, i ha començat a pixar sobre el ciclista, tot buscant-li la cara amb un raig d’orina que semblava no tenir fi.
I una dona de formes generoses, de pell bruna i cabells negres, que (si hem de fer cas de les aparences) acompanyava a la seva filla a escola, li ha dit, a la nena, a tothom, has visto, niña, que pedazo polla?